魅惑天空 (Glamorous Sky) by 中島美嘉

開け放した窓に 廻る乱舞のDEEP SKY
AH 仰いで…
「繰り返す日々に 何の意味があるの?」
AH 叫んで…
飛び出す GO
履き漬した ROCKING SHOES
跳ね上げる PUDDLE
フラッシュバック
君は CLEVER
AH. REMEMBER

あの虹を渡って あの朝に帰りたい
あの夢を並べて 二人歩いた GLAMOROUS DAYS

「明け渡した愛に 何の価値もないの?」
AH 嘆いて…
吐き出す GO
飲み干して ROCK'N'ROLL
息上がる BATTLE
フラッシュバック
君の FLAVOR
AH. REMEMBER

あの星を集めて この胸に飾りたい
あの夢を繋いで 二人踊った GLAMOROUS DAYS

眠れないよ!

SUNDAY MONDAY
稲妻 TUESDAY
WEDNESDAY THURSDAY
雪花…
FRIDAY SATURDAY
七色 EVERYDAY
闇雲 消える FULL MOON
応えて 僕の声に

あの雲を払って 君の未来照らしたい

この夢を抱えて 一人歩くよ GLORIOUS DAYS

あの虹を渡って あの朝に帰りたい
あの夢を並べて 二人歩いた GLAMOROUS DAYS

GLAMOROUS SKY…


(羅馬拼音)

akehanashi ta mado ni
meguru ranbu no Deep Sky
Ah aoi de...
"kurikaesu hibi ni nani no imi ga aru no?"
Ah saken de..
tobidasu GO
haki tsubushi ta Rocking Shoes
hane ageru Puddle
furasshu bakku
kimi ha Clever
Ah, remember
ano niji wo watatte ano asa ni kaeritai
ano yume wo narabete futari aruita
GLAMOROUS DAYS

"akewatashi ta ai ni nani no kachi mo nai no?"
Ah nageite...
hakidasu GO
nomihoshi te Rock 'n' Rroll
iki agaru Battle
furasshu bakku
kimi no Flavor
Ah, remember
ano hoshi wo atsumete kono mune ni kazaritai
ano yume wo tsunaide futari odotta
GLAMOROUS DAYS
nemurenai yo!

Sunday Monday
inaduma Tuesday
Wednesday Thursday
yuki hana...
Friday Saturday
nana iro Everyday
yamikumo shoueru Full Moon
kotaete boku no koe ni

ano kumo wo haratte kimi no mirai terashi tai
kono yume wo kakaete hitori aruku yo
GLAMOROUS DAYS
ano niji wo watatte ano asa ni kaeritai
ano yume wo narabete futari aruita
GLAMOROUS DAYS
GLAMOROUS SKY... 


(中譯)

敞開了的窗子,來回亂舞 DEEP SKY 
AH 仰望…
「重複的每天有什麼意義?」
AH 呼喊…
飛出的 GO 
穿弄毀了的 ROCKING SHOES 
跳躍提高的 PUDDLE
FLASHBACK
你的CLEVER
AH REMEMBER

想返回渡過那個彩虹的那個早上
那個夢的一切
二人步向GLAMOROUS DAYS

「讓出了的愛也沒有什麼價值?」
AH 嘆息…
吐出的 GO
喝光 ROCK
呼吸上的 BATTLE
FLASHBACK
你的CLEVER
AH REMEMBER

集合了那些星星為胸口作裝飾
那個夢連繫了二人跳舞
GLAMOROUS DAYS

Mn… GLAMOROUS DAYS
不能睡著喲!

SUNDAY MONDAY
閃電 TUESDAY
WEDNESDAY THURSDAY
落花似的飄雪…
OH…FRIDAY SATURDAY
七色 EVERYDAY
黑雲消失的 FULL MOON
在響應我的聲音

那個雲支付你的未來照著你
把這個夢緊抱, 一人走向GLAMOROUS DAYS

想返回渡過那個彩虹的那個早上
那個夢的一切
二人步向GLAMOROUS DAYS

GLAMOROUS SKY... 


老實說......我覺得他 (KKBOX)的中文翻譯好奇怪 =  =
看不太懂整句話
不過聽起來好聽就好了 XD
中島美嘉的聲音很有power
聽了之後有那種明天一定會更好的感覺 XD
很激動這樣 =ˇ=

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 johnboy551 的頭像
    johnboy551

    johnboy551的部落格

    johnboy551 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()